Appuis aux maisons d’édition

  • 1. Programme d’aide à la coédition Jules Supervielle

Ce programme s’adresse aux éditeurs latinoaméricains qui souhaitent inclure des auteurs français dans leur catalogue et qui sont associés pour un projet de co-édition, comprenant 2 éditeurs ou plus, venant de 2 pays différents d’Amérique Latine ou plus.

 

  • 2. Programmes d’Aide à la Publication (PAP)

–          Aide à la cession de droits

Attribuée par l’Institut Français, cette aide consiste au financement par l’Institut Français de la maison d’édition française pour une partie ou la totalité de l’avance des droits d’auteur de l’œuvre sélectionnée.

–          Aide à l’édition

Appui direct à la publication d’œuvres françaises traduites. Les présentations de projets se font par le biais de l’Ambassade.

Programme Victoria Ocampo (Argentine) Contact : [email protected] Programme Pablo Neruda (Chili) Contact : [email protected] Programme Alfonso Reyes (México)  Contact : [email protected] Programme Francisco de Miranda (Venezuela) Contact : [email protected] Programme Lautréamont (Uruguay) Contact : [email protected]

  • 3. Programme d’aide à la Traduction du CNL (Centre National du Livre)

Accordée par le Ministère français de la Culture (Centre National du Livre), cette aide est destinée à stimuler la publication d’œuvres françaises de qualité à l’étranger, qui reflètent la diversité éditoriale française, et une traduction de qualité.

Contact : [email protected]

Pour en savoir plus : http://www.centrenationaldulivre.fr/fr/editeur/aide_a_la_traduction/

—–

Appuis aux libraires

  • 1. Programme d’aide aux librairies à l’étranger

Le CLN met en place un dispositif d’aide aux librairies francophones à l’étranger. Ce dispositif s’occupe de la création, du maintien et du développement d’un réseau de librairies de référence, pour qu’elles soient de véritables acteurs de promotion de la production éditoriale française à l’étranger. Cette aide est destinée aux librairies étrangères qui commercialisent uniquement les livres français, mais aussi, sous certaines conditions, aux librairies internationales qui souhaitent créer ou développer une offre commerciale en français.

Pour plus d’informations : http://www.centrenationaldulivre.fr/fr/librairie/aide_aux_librairies_francophones/

  • 2. Séminaire de formation pour les libraires francophones

Ce séminaire, organisé conjointement par le BIEF (Bureau International de l’Edition française) et le CNL, se tiendra du 27 mai au 14 juin 2013 à Paris. Il est destiné aux libraires implantés hors du territoire français, exerçant prioritairement dans les pays non francophones. Il s’adresse aux responsables de librairies françaises ou en charge de rayons de livres français dans les librairies internationales. Sous certaines conditions, les personnes ayant un projet d’implantation de librairie francophone peuvent également être intégrées au séminaire.

Pour plus d’informations: http://www.centrenationaldulivre.fr/fr/libraire/aide_aux_librairies_francophones/seminaire_de_formation_pour_les_libraires_francophones/

—–

Appuis aux traducteurs

  • 1. Bourse pour les traducteurs à l’étranger

Attribuée par le CNL, cette bourse est destinée aux traducteurs étrangers d’œuvres françaises qui souhaitent développer un projet de traduction d’œuvres françaises (tous les genres).

Pour plus d’informations :

http://www.centrenationaldulivre.fr/fr/auteur-traducteur/aide_a_la_traduction/bourse-de-sejour-aux-traducteurs-etrangers/